Textos budistes
Sutres i Sadhanes traduïts al català
Sutres i Sadhanes traduïts al català
El Bodhisattva Kannon en practicar la perfecta saviesa veu que els cinc agregats són vacuïtat, i s’allibera del sofriment.
Shariputra: els fenòmens no són diferents de la vacuïtat, i la vacuïtat no és diferent dels fenòmens. Els fenòmens són vacuïtat, la vacuïtat és els fenòmens. La forma, la sensació, la percepció, el pensament i la consciència són vacuïtat.
Shariputra: els éssers són vacuïtat. No neixen, ni moren; no són purs, ni impurs; no augmenten, ni disminueixen.
En la vacuïtat no hi ha forma, ni sensació, ni percepció, ni pensament, ni consciència; ni ull, ni orella, ni nas, ni llengua, ni cos, ni ment. No hi ha color, ni so, ni olor, ni gust, ni tacte, ni pensament. No hi ha sentits, ni consciència.
No hi ha ignorància, ni fi de la ignorància; no hi ha il·lusió, ni fi de la il·lusió. No hi ha vellesa, ni fi de la vellesa, ni mort, ni fi de la mort. No hi ha sofriment, ni causa del sofriment; ni alliberació del sofriment, ni via que porti a l’alliberació del sofriment. No hi ha saviesa, ni obtenció, ni no obtenció. És per la saviesa perfecta, que no hi ha obstacles per al bodhisattva, no hi ha por, ni temor, i la il·lusió i l’aferrament s’allunyen. Així arriba a la realitat última, el nirvana. Els budes del passat, del present i del futur han assolit l’alliberació, gràcies a la Saviesa perfecta. La saviesa perfecta és el sutra universal que extingeix tots els sofriments.
El mantra de la saviesa perfecta diu així: “Anem, anem, anem junts, anem junts més enllà del més enllà, fins a la realització última.” Aquest és el cant del cor de la saviesa.
Cerquem la veritat quan, de fet, aquesta ho penetra tot. Per què hauríem de mantenir-nos en la pràctica i en l’experiència? L’autèntic vehicle, el Dharma, existeix naturalment. Per què hauríem d’esforçar-nos en estudiar-lo? A més, la naturalesa de Buda està més enllà de la pols del món. Qui podria creure que existeix un mitjà per a desempolsar-la? Si, en general, no ens allunyem gaire de la condició normal: de què serveix un entrenament rigorós?
Tanmateix, només que hi hagi una desviació d’una centèsima o d’una mil·lèsima, ens allunyem tant com ho està el cel de la terra. Si es manifesta la més petita preferència, o la més petita antipatia, l’esperit es perd en la confusió. Orgullosos de la nostra comprensió i satisfets de la nostra realització, creiem veure la naturalesa de les coses i estar en possessió de la veritat, i creiem haver adquirit una saviesa capaç de penetrar el cel. Però deambulem per remotes esferes intel·lectuals, i intentem comprendre amb el pensament quan, en realitat, hem perdut completament el vigorós camí d’abandonar cos i ment.
¿És necessari que parli de Buda, que posseïa el coneixement innat? Encara se sent la influència dels sis anys que va viure assegut en lotus, en una immobilitat total. ¿I de Bodhidharma, el transmissor de la postura de zazen, de qui fins avui es conserva el record dels seus nou anys de meditació davant d’una paret? Si ha estat així amb els sants de l’antiguitat, per què els homes d’avui no haurien de poder fer el mateix esforç?
En conseqüència, heu d’abandonar una pràctica fonamentada en la comprensió intel·lectual, que corre darrere les paraules i les segueix al peu de la lletra. Heu d’aprendre a fer mitja volta, i a dirigir la vostra llum vers l’interior, per il·luminar la vostra veritable naturalesa. El cos i la ment s’esvairan per si mateixos, i apareixerà el vostre rostre original. Si volem aconseguir el que és inefable, hem de practicar el que és inefable, ara mateix.
Per a practicar el zen, convé una cambra silenciosa. Mengeu i beveu sòbriament. Rebutgeu tot compromís, i abandoneu qualsevol assumpte. No penseu: “Això està bé, això està malament.” No prengueu partit, ni a favor, ni en contra. Deixeu de conduir els moviments de la ment, la voluntat i la consciència. Deixeu de fer consideracions intel·lectuals d’imatges, pensaments, i reflexions. No tingueu cap desig de tornar-vos Buda. Si no ho féssiu així, quina diferència hi hauria entre estar assegut o estirat?
Estenem una catifa en el lloc on ens asseurem, i hi col·loquem un coixí rodó al damunt; podem seure en la postura del lotus complet, o en la postura del mig lotus. Per seure en la postura del lotus complet, primer posem el peu dret sobre la cuixa esquerra, i després posem el peu esquerre sobre la cuixa dreta. Per seure en la postura del mig lotus, posem simplement el peu esquerre sobre la cuixa dreta.
Vestim-nos amb roba folgada i neta. Aleshores posem la mà dreta sobre el peu esquerre, i la mà esquerra sobre el palmell de la mà dreta. Els polzes es toquen, i s’aguanten l’un en l’altre. Asseguem-nos correctament, amb l’esquena recta. Sense inclinar-nos ni a l’esquerra, ni a la dreta, ni endavant, ni endarrere. Les orelles han d’estar alineades amb les espatlles, i el nas alineat amb el melic, posem la llengua contra el paladar i mantinguem els llavis i les dents tancades, mantinguem els ulls oberts, i respirem suaument pel nas. Quan ja s’ha estabilitzat la postura asseguda, fem una exhalació completa, i ens balancegem a esquerra i a dreta. Asseguts, immòbils com muntanyes, i amb el pensament mes enllà del pensament. Com podem pensar mes enllà del pensament? Deixar passar els pensaments. Aquest és en essència l’art de zazen.
El zazen de què parlo no és només l’aprenentatge de la concentració, es la pacífica i joiosa porta del Dharma, és la pràctica i experiència d’un despertar perfecte. Zazen és la manifestació de la realitat última. Trampes i trames no ho podran aconseguir mai. Si obteniu el seu cor, sereu semblants al drac quan entra a l’aigua, i al tigre quan s’endinsa a la muntanya. Mentre practiquem zazen, es manifesta el veritable Dharma, que ens allibera de la torpor i de la dispersió.
Quan ens aixequem, ho fem movent-nos lentament, incorporant-nos calmadament, no ho hauríem de fer amb presses o violentament. En el passat, aquells que transcendiren l’ordinari i el sagrat, i aquells que van morir asseguts o dempeus, confiaven plenament en aquest poder. A més, van fer girar la roda del Dharma, amb un dit, una bandera, una agulla, o una maça; i ho van fer realitat amb a un ventall, un puny, un bastó, o un crit, això no pot ser mai comprès pel pensament dualista de l’home. I encara menys, no pot ser assolit per poders místics.
Està més enllà del que l’home sent i veu, ¿no és, potser, un principi anterior als coneixements i a les percepcions?
Dit això, tant se val si som intel·ligents o no. No hi ha diferència entre l’estúpid i l’espavilat. Quan ens concentrem amb una ment unificada en la pràctica de zazen, és quan estem veritablement seguint la Via. La pràctica/experiència és pura per naturalesa. Les accions són més justes i constants, és una qüestió de quotidianitat.
En aquest mon i en d’altres, tant a l’Índia com a la Xina, i en totes direccions, tots mantenen la mateixa postura de Buda, i només són indulgents amb els rituals. Tots són fervorosos devots de la meditació asseguda, i s’hi abandonen tranquil·lament. Malgrat que es digui que hi ha tantes diferències com homes, tots segueixen la Via de la mateixa manera, practicant zazen. Per què abandonar el seient que us està reservat a casa, per errar per les terres polsegoses d’altres reialmes? Un sol pas en fals, i ens separem del moment present.
Hem tingut la sort única de néixer en forma humana. No perdem els dies i les nits en va. Mantinguem-nos i recolzem-nos en la base essencial de l’ensenyament de Buda. Qui buscaria un plaer inútil en la guspira sorgida del sílex? El cos és com una gota de rosada sobre un bri d’herba, la vida passa com un llamp. De cop s’esvaeix. Desapareix en un instant.
Jo us imploro, nobles amics, a aprendre de l’experiència. No us aficioneu a les imatges, per després tenir por davant d’un drac real. Esforceu-vos sincerament en el camí directe. Reverencieu aquells que han anat més enllà de l’estudi, sense intenció d’obtenir res. Correspongueu a la il·luminació dels budes. Sigueu merescuts hereus del samadhi dels patriarques. Si practiqueu així molt de temps, esdevindreu com ells mateixos. La casa del tresor s’obrirà, i en podreu disposar lliurement.
(Abans de tocar la terra, el practicant recita silenciosament o en veu alta les paraules en negreta. Després, tocant la terra, pot contemplar segons el text següent. Practicant en grup, una persona pot llegir el text mentre els altres contemplen tocant la terra.)
PRIMER CONTACTE.
Tocant la terra, em poso en contacte amb els meus ancestres i descendents de les meves dues famílies: la meva família espiritual i la meva família de sang.
(Un so de campana)
(Tot el grup toca la terra)
Tinc ancestres espirituals que són nobles mestres: els sants i santes, els màrtirs, els patriarques i matriarques de tots els temps, així com els meus propis mestres. Estigueu vius o ja morts, esteu tots realment presents en mi. M'heu transmès les llavors de pau, de saviesa, d'amor i de felicitat. Gràcies a vosaltres, els meus mestres espirituals, tinc en mi una mica de pau, de visió profunda, de compassió i de felicitat. Entre vosaltres, alguns han portat la seva pràctica dels preceptes, de la visió profunda i de la compassió a la perfecció. Però n'hi ha d'altres, que tenen encara llacunes en la seva pràctica. No obstant això, m'inclino i us accepto a tots com els meus avantpassats espirituals sense excepció, ja que veig en mi mateix les meves pròpies debilitats i insuficiències en la meva pràctica.
(3 respiracions)
Conscient d'aquestes debilitats i insuficiències, obro igualment el meu cor a vosaltres, els meus descendents i us accepto a tots. Entre vosaltres, alguns m'inspiren respecte i admiració per la seva pràctica dels preceptes, de la visió profunda i de la compassió. Però d'altres, lluiten encara amb nombroses dificultats i travessen constantment alts i baixos en el seu camí de pràctica.
(3 respiracions)
De la mateixa manera, us accepto a tots, ancestres de la meva família paterna i materna, amb totes les vostres qualitats, la vostra bellesa, les vostres accions virtuoses, els vostres defectes i les vostres debilitats. Obro el meu cor per acceptar-vos igualment, descendents meus, amb els talents, qualitats i debilitats que hi ha a cadascun de vosaltres.
Sigueu ancestres o descendents de la meva família espiritual o de la meva família de sang, esteu presents en mi. No havent-hi un jo separat, jo sóc vosaltres i vosaltres sou jo. Formem part d'un sol corrent de vida que flueix meravellosament.
(3 respiracions)
(Un so de campana)
(Tot el grup s'aixeca)
SEGON CONTACTE.
Tocant la terra, em poso en contacte amb totes les persones i éssers vius que són aquí en aquest moment amb mi, en aquesta vida.
(Un so de campana)
(Tot el grup toca la terra)
Veig que sóc la vida meravellosa que s'estén en l'espai. Estic estretament lligat a tothom i a totes les espècies. Tant el seu patiment com la seva felicitat són els meus. Em faig un amb la persona nascuda minusvàlida, amb la que ho és a causa de la guerra, d'un accident o d'una malaltia. Sóc la persona presonera en situacions de guerra, d'injustícia o opressió. Sóc aquesta persona que mai ha tingut la sort d'assaborir la pau de l'ànima o la felicitat de la vida en família. Desarrelat, tinc set de comprensió i amor i estic a la recerca de bellesa, de veritat i de bondat per tenir alguna cosa en la qual creure i prendre refugi.
(3 respiracions)
Sóc aquesta persona moribunda, espantada per no saber que passarà. Sóc el nen que viu en la pobresa i la malaltia, amb els membres tan prims com escuradents i que no té futur. Sóc també el que fabrica armes i bombes per vendre-les a països pobres. Sóc la granota que neda a l'estany, però també la serp que té necessitat d'alimentar-se de la granota. Sóc l'eruga i la formiga, i també l'ocell que les persegueix per menjar-se-les. Sóc el bosc talat, el riu i l'aire contaminats, però també la persona que tala els arbres i contamina el riu i l'aire. Em veig en totes les espècies i veig totes les espècies en mi.
(3 respiracions)
Sóc aquell gran ésser que transcendeix el naixement i la mort, capaç de mirar tots els fenòmens com ara el naixement, la mort, la felicitat i el sofriment amb una mirada serena. Sóc aquell amic savi present per tot arreu al món, radiant de pau, de comprensió i d'amor, capaç de tocar tots els elements nutritius i curatius de les meravelles de la vida i d'abraçar el món sencer amb el cor amorós i els grans braços oberts. Sóc aquella persona que té prou pau, joia i llibertat, capaç d'oferir la no-por i la joia de viure a tot el seu entorn. No em sento en absolut sol i separat dels altres. La vostra compassió i la vostra vida joiosa de grans éssers em sostenen, m'ajuden a no ofegar-me en la desesperació i a viure plenament la meva vida amb molt de sentit, pau i felicitat. Em veig en cadascun de vosaltres i us veig a tots en mi.
(3 respiracions)
(Un só de campana)
(Tot el grup s'aixeca)
TERCER CONTACTE.
Tocant la terra, abandono tota idea sobre aquest còs identificat amb el meu jo i sobre la duració de la seva existència.
(Un sò de campana)
(Tot el grup toca la terra)
Prenc consciència que aquest cos fet dels quatre elements (terra, aigua, aire i foc) no és veritablement jo. No estic limitat per aquest cos. Sóc tot un corrent de vida genètica i espiritual que des de la nit dels temps es vessa en el present i continuarà encara durant milers d'anys en el futur. Sóc alhora els meus ancestres i els meus descendents. Sóc la vida que es manifesta sota milers de formes. Inter-soc amb totes les persones i totes les espècies, siguin felices o desgraciades, tranquil·les o ansioses. En aquest moment, estic present per tot arreu al planeta, en el passat tant com en el futur. La desintegració d'aquest cos no podrà afectar-me, igual com la caiguda de les flors de la prunera no pot menyscabar la presència de la prunera. Em veig com una onada a la superfície de l'oceà, en què la veritable naturalesa és l'aigua. Em veig en totes les onades i veig totes les onades en mi. La manifestació o dissipació de la forma d'una onada no menyscaba la presència de l'oceà. El meu cos del Dharma i la meva vida de saviesa no estan subjectes al naixement ni a la mort. Veig la meva presència abans fins i tot de la manifestació d'aquest cos i després de la seva descomposició. En aquest instant precís, em veig present fora d'aquest cos. La durada de la meva existència no està limitada a vuitanta o noranta anys. La meva durada d'existència, com la durada de l'existència d'una fulla o la dels budes és il·limitada, estic alliberat de la idea de ser un cos separat de tota altra manifestació de la vida, en el temps i en l'espai.
(3 respiracions)
(3 sons de campana)
(Tot el grup s'aixeca)
Explicacions dels tres contactes amb la Terra
Patim perquè som presoners de les nocions de jo, l'altre, de la durada de l'existència, etc. Els Tres Tocar la Terra ens ajuden a transcendir totes aquestes nocions. Es poden representar per una creu i un cercle.
Comencem, en primer lloc, per la línia vertical, continuem amb la línia horitzontal i finalment amb el cercle. Practicant el primer "Tocar la terra", visualitzem els nostres ancestres i els nostres descendents. Posem-nos completament a la terra amb els quatre membres i el front tocant a terra: com més propers estiguem a la terra, millor.
En aquesta posició, comencem a relaxar tots els músculs del nostre cos. Abandonem tot el que considerem com a "jo", "allò meu", per poder ser un amb el corrent de vida dels nostres avantpassats, és a dir, el nostre propi corrent de vida: "Tinc ancestres espirituals que estan encara vius, altres que ja han mort. Entre ells, alguns han practicat els preceptes, la visió profunda i la compassió a la perfecció. Però altres tenen encara llacunes en les seves pràctiques. És igual amb la nostra família genètica: "Entre els meus avantpassats, alguns són molt dignes, molt bells i altres tenen encara molt de patiment i han de passar alts i baixos.
Mirant-me, veig la vostra bellesa, les vostres qualitats, així com les vostres debilitats, els vostres errors. Qui sóc jo per no acceptar-vos, avantpassats meus? Us accepto a tots i sóc un amb vosaltres. "Quan arribem a tocar la terra així, ens reconciliem naturalment amb tots els nostres avantpassats. Si estem enfurismats amb el nostre pare, la nostra mare, el nostre mestre, el nostre germà o la nostra germana, aquest "Tocar la terra" ens ajuda a reconciliar-nos amb tots ells. Ells són tots els nostres ancestres, inclòs el nostre pare, la nostra mare, els nostres oncles, ties, germans i germanes. Tots els que han nascut abans que nosaltres són els nostres ancestres. És el mateix per als monjos i monges. Tota persona que ha rebut l'ordenació abans que nosaltres és el nostre germà o germana gran, encara que sigui més jove que nosaltres. Encara que tingui menys coneixements que nosaltres, tot i que practiqui pitjor que nosaltres, continua sent el nostre germà o germana gran. El respectem com el nostre germà gran, la respectem com la nostra germana gran. No podem dir: "No és millor que jo, no ho fa millor que jo, per què he de respectar-lo com un germà gran?"
Adoptem la mateixa actitud amb els nostres avantpassats. Entre ells, alguns han estat excel·lents i altres han estat febles. No obstant això, tots són els nostres ancestres i hem d'acceptar-los. Els nostres pares, germans i germanes tenen qualitats i debilitats i nosaltres som semblants. Els acceptem, per tant, a tots. No podem dir: "No és digne de ser el meu germà gran, no és digna de ser la meva germana gran. En què són millors que jo per ser el meu germà i germana gran? "Els nostres avantpassats són simplement ancestres. Siguin bons o dolents, són sempre ancestres. Els nostres pares són simplement pares. Siguin bons o dolents, són sempre pares. En la tradició budista, quan algú fa el vot de fer-se monjo o monja, se'l considera com el fill o filla gran de Buda, perquè ell o ella han d'abandonar tot, fins i tot la seva família, per reunir-se amb la Sangha monàstica i fer el paper de germà o germana gran, per aquesta raó, encara que ell o ella sigui encara jove, tingui poc coneixement i no practiqui encara molt bé els preceptes i les maneres refinades el respectem com el nostre germà gran, el respectem com la nostra germana gran. Quan pensem: "aquests monjos i monges són més joves que jo, coneixen el Dharma menys que jo, practiquen pitjor que jo, per què he d'esperar-los, seure darrere d'ells i respectar-los?", No comprenem el que són els ancestres, els monjos, monges, fills o filles grans de Buda. Encara que cometin errors i transgredeixin els preceptes, continuen sent els nostres germans i germanes grans. Són els fills i filles grans de Buda. Podem fer-ho millor que ells, però no podem negar el fet que són el nostre mestre, el nostre oncle monjo, la nostra tia monja, el nostre germà gran o la nostra germana gran. Simplement, no practiquen encara bé perquè les condicions no són suficients.
De la mateixa manera, mirem els nostres germans i germanes petits i els nostres fills. Podem practicar particularment el primer "Tocar la terra" si estem gelosos dels nostres germans o germanes petits, quan estem enfurismats amb ells, considerant-los dolents, tossuts, descortesos, difícils, quan estem enfurismats amb els nostres fills, els odiem, reneguem d'ells. "Estimat Buda, tinc en mi elements propers a la perfecció, així com debilitats, alts i baixos, formacions internes i sofriment. Com podria, per tant, no acceptar els meus germans i germanes petits i els meus fills per les seves debilitats? Comprenent-me a mi mateix, els accepto a tots. "En aquest Tocar la terra, hauríem d'aconseguir reconciliar-nos amb tots els nostres ancestres i els nostres descendents. Els nostres pares ens han posat al món, ens han acceptat com els seus fills. Llavors, acceptem-los com a pares, acceptem els nostres germans i germanes grans, els nostres germans i germanes petits. Abracem-los a tots, encara que siguin corruptes, tossuts, encara que tinguin dificultats o pateixin, ja que nosaltres tenim les mateixes debilitats. Qui som nosaltres per no acceptar els nostres pares, els nostres germans i germanes? El nostre mestre ens va donar a llum en la nostra vida espiritual i ens va acceptar com a deixebles. Llavors, per què nosaltres no acceptem els nostres germans i germanes en el Dharma? Fins i tot si tenen debilitats, alts i baixos, recaigudes, són sempre els nostres germans i germanes grans, els nostres germans i germanes petits en el Dharma. La nostra acceptació i la nostra reconciliació són l'únic camí que pot ajudar-los. És molt important practicar el primer "Tocar la Terra" cada dia, amb tot el nostre cor, sobretot quan tenim dificultats amb els nostres pares, el nostre mestre, els nostres germans i germanes.
Durant el segon "Tocar la Terra", entrem en contacte amb les persones i tots els éssers presents al mateix temps que nosaltres, en el moment present. Com en el primer exercici, estem completament a la terra. Cal integrar el nostre ésser en el corrent de vida del món en el moment present. Podem girar-nos cap als bodhisatvas, els grans éssers presents en el món al nostre voltant en aquest instant. Els anomenem "bodhisatvas" o no, segueixen sent bodhisatvas. Portin el nom de bodhisatva o no, continuen sent bodhisatvas, ja que posseeixen la solidesa, la llibertat i l'amor. Estan per tot arreu, aquests bodhisatvas hi són segurament a les organitzacions humanitàries com Metges Sense Fronteres o Escola Sense Fronteres. Moltes persones que treballen per tot arreu en el món per alleujar el sofriment gràcies al seu amor, a la seva solidesa i la seva llibertat. Entre les persones que treballen en el servei social, n'hi ha que són sòlids, lliures, serens i feliços. Gràcies a això, no estan ofegats en l'oceà del sofriment en el seu servei. Sense la pau, la felicitat, la solidesa i la llibertat podrien ofegar-se en la còlera i l'odi als altres i així, no podrien ajudar a ningú. Al voltant de nosaltres, sense cap dubte, existeixen bodhisatvas així. Només cal obrir els ulls per veure'ls, i podem fer-nos un amb ells: "Soc un amb vosaltres, prenc refugi en vosaltres. I em beneficio de la vostra llibertat, la vostra solidesa, la vostra pau i la vostra felicitat. "Fem-nos un amb ells i prenguem refugi en ells, si no serem molt febles. No els busquem lluny, hi són aquí mateix. Aquests grans éssers no són necessàriament vells. De vegades, són encara molt joves, però podem ja reconèixer-hi la solidesa, la llibertat, la pau i la felicitat que necessitem. Durant aquest segon "Tocar la Terra" ens basem en ells per rebre la seva energia. Siguem conscients que tenim molta sort que estiguin aquí.
Després d'haver entrat en contacte amb ells, entrem en contacte amb les víctimes de la guerra de l'Iraq, els nens famolencs d'Uganda, els presoners, els sofrents, els que estan oprimits i explotats, els nens que no tenen la sort d'anar a l'escola i que, en canvi, han de reunir el poc menjar llençat a les escombraries … Tots ells són nosaltres mateixos. Som la granota que neda lliurement a l'estany a la tardor, però també la serp que busca la seva presa i engoleix la granota. La serp també necessita menjar per sobreviure, aquests sofriments formen part de la vida. Entrant en contacte amb ells, vivim el sofriment de tots els éssers i ens fem un amb ells, sense ofegar-nos en l'oceà del sofriment, perquè tenim un lloc de refugi. Els bodhisatvas i els grans éssers són el nostre refugi. No tenim necessitat de buscar lluny a persones que pateixen. Són aquí a la nostra Sangha.
Nosaltres som elles. Tan aviat com les reconeixem, la nostra mirada mostra, ja que comprenem el seu patiment. Si les estimem, ho notaran immediatament. El segon "Tocar la Terra" ens aporta felicitat en el cor en el moment mateix de la pràctica. Ens ajuda a reconèixer les persones lliures, sòlides i compassives, per prendre refugi en elles i fer-nos un amb elles, aquest Tocar la terra ens ajuda també, a reconèixer les persones que pateixen a causa de les seves percepcions errònies, de les seves formacions internes i de desgràcies del passat, per prendre-les en els nostres braços, comprendre-les i fer-nos un amb elles. Ens comportem sobre la base de la mirada profunda i la compassió. I d'on ve la compassió? Ve també de la nostra mirada profunda i de la nostra comprensió.
En aquest Tocar la terra, prenem refugi en els éssers sans, en pau, en els éssers lliures, sòlids i feliços i ens fem un amb ells. Al mateix temps, ens fem un amb els éssers que tenen dificultats i pateixen, aquesta comunió ens ajuda a fer néixer la compassió. Tan aviat com l'amor és generat es manifesta en els nostres ulls, les nostres mans i en els nostres peus, i això comença ja a ajudar els altres. Ajudem els altres ajudant-nos a nosaltres mateixos. La compassió en el nostre cor ens fa feliços abans que a qualsevol altra persona. No sabem si els altres han rebut la felicitat d'aquest amor, però aprofitem ja molt d'aquest nèctar de compassió en nosaltres. Hem après que, sense amor al nostre cor, patim i que com més gran és la compassió, la felicitat resultant és més important.
El tercer "Tocar la Terra" engloba el temps i l'espai. "Tocant la terra, abandono la idea que sóc només aquest cos." Aquesta és la pràctica ensenyada pel Mestre zen Tăng Hội. En general, pensem que només el nostre cos és nosaltres. També pensem: aquest cos és meu, tinc dret a fer el que vulgui amb el meu cos. Però segons la saviesa budista, aquesta visió no és exacta: el nostre cos no és només nostre, pertany també als nostres ancestres, als nostres pares, als nostres descendents, a la humanitat i a l'univers. Mirem profundament. La pau i la felicitat d'aquest cos estan lligades a la pau i la felicitat d'altres cossos.
En el tercer "Tocar la Terra", veiem que no som només aquest cos, que va néixer tal dia, tal mes, tal any i que morirà tal dia, tal mes i tal any. Buda ens recorda aquesta veritat diverses vegades en nombrosos sutres: aquest cos no és jo. Quan practiquem correctament el primer "Tocar la Terra", veiem ja aquesta veritat: els nostres ancestres són nosaltres, els nostres pares, els nostres germans, les nostres germanes, els nostres fills són nosaltres. Som molt més del que creiem ser. En aquest "Tocar la Terra" ens unim al corrent de la vida sencera. El que considerem com "nosaltres" transcendeix el límit d'aquest cos.
El primer "Tocar la Terra" conté ja el tercer: "Tocant la terra, abandono la idea que aquest cos és tot el que tinc." M'entreno a deixar anar la idea segons la qual aquest cos és jo i jo soc només aquest cos . M'entreno per veure que la durada de la meva existència no es limita a vuitanta o noranta anys. Veig la meva presència abans fins i tot de la manifestació d'aquest cos i després de la seva descomposició. La meva durada d'existència és il·limitada. Això és el tercer "Tocar la Terra". Veiem que la visió profunda del tercer exercici ve de la pràctica del primer i del segon. Tenim la impressió que el tercer "Tocar la Terra" és més difícil de practicar que els dos primers, però en realitat si hem aconseguit practicar els dos primers, hem practicat ja el tercer.
Practicant profundament aquests Tocar la terra cada dia, podrem alliberar-nos del naixement i la mort.
Sadhana Curta de Tara Blanca
Oració de Refugi i Bodichita
Als Budes, el Dharma i l'Assemblea Suprema prenc refugi fins que arribi a la Il·luminació. Pels mèrits que he acumulat amb la pràctica de la Generositat i altres Perfeccions, pugui obtenir la Budeïtat per a benefici de tots els éssers (x3).
Autogeneració com la Deïtat
OM SOBHAWA SHUDA SARWA DHARMA SOBHAWA SHUDO HANG
Tots els fenòmens esdevenen Vacuïtat. De l'esfera de la vacuïtat apareix un lotus blanc, ia sobre, un disc lunar. A sobre apareix la meva pròpia ment en la forma d'una síl·laba TAM blanca, que es transforma en una flor utpala marcada per TAM, transformant-se en Arya Tara, que atorga la vida, amb un rostre i dos braços. La mà dreta concedeix l'assoliment suprem, i la mà esquerra sosté una flor Utpala. Té aspecte juvenil i està adornada amb tots els signes més grans i menors d'un Tatagata, i està dotada de set ulls.
Protegida per una lluna plena a l'esquena, els seus tres llocs estan marcats per les síl·labes OM, AH, HUNG. De la síl·laba llavor al seu cor surt llum convidant els éssers de saviesa i les deïtats de la Iniciació. Els éssers de saviesa s'uneixen inseparablement a mi Tara, i les deïtats d'iniciació me la confereixen. En vessar el nèctar , la meva coroneta s'adorna amb Amitayus. La TAM al meu cor emet llum, que activa el nèctar infinit de longevitat que està més enllà de l'existència cíclica, i retorna dissolent-ho al meu cor.
Recitació del mantra i visualització
De la HRI vermella al cor d'Amitayus sobre la meva coroneta, surten raigs de llum vermella cap a les deu direccions, atraient l'essència de llarga vida de tots els éssers samsàrics i no samsàrics i dels quatre elements, i també tota la vida prèviament robada per diferents mitjans. Tota ella és arrossegada al nèctar del got de llarga vida a la falda d'Amitayus. El nèctar augmenta il·limitadament, desborda i es vessa dins de la meva coroneta, satisfant completament el meu cos.
Al meu cor, al tigle de la TAM blanca, s'asseu el meu Guru (en aquest cas, SS el Dalai Lama). Envoltant-lo, sobre un disc lunar, hi ha tots els éssers conscients: enemics, amics i desconeguts. I envoltant-los, a la vora del disc lunar, hi ha les lletres del mantra OM TARE TUTARE TURE MAMA AYUR PUNY GYANA PUSHTIM KURU SOHA.
El nèctar flueix pel meu cos, eliminant completament tots els obstacles per a la longevitat del meu Guru, que de fet són la meva pròpia visió kàrmica. El nèctar purifica també els obstacles per a la vida i les visions kàrmiques negres de tots els éssers.
Al mateix temps, la llum de les lletres del mantra omple el meu propi cos-Tara i els cossos de tots els éssers al meu cor, especialment els que practiquen la virtut en els tres mons.
Fent aquesta visualització, repetir el mantra tantes vegades com es pugui:
OM TARE TUTARE TURE MAMA AYUR PUNY GYANA PUSHTIM KURU SOHA
Pensa intensament el següent: els obstacles que fan que el meu Guru aparegui malalt, que mori o que impedeixen que els seus sants desitjos siguin satisfets, són purificats. Tots els éssers humans que estan acumulant virtut, fins i tot només per agafar refugi o recitar el mantra OM MANI PEME HUNG, aconsegueixen longevitat.
En veure els signes de la mort prematura, instantàniament, recordant amb claredat el sagrat Cos de la Roda que Colma Tots els Desitjos (Tara), jo pugui vèncer intrèpidament el Senyor de la Mort i aconseguir ràpidament el rang d'un Senyor Immortal de Coneixement.
Pregària de dedicació de mèrits
Pugui néixer la Bodichita que encara no ha nascut i la que ha nascut mai no decreixi sinó que s'incrementi sempre.
Seguint els fets del noble Manjushri, que coneix la realitat tal com és, del noble Bodisatva Samantabadra i altres éssers virtuosos, dedicaré tots els mèrits que he acumulat.
Tots els Budes dels tres temps admiren la dedicació de mèrits per aconseguir l'estat Il·luminat. Per això jo també dedico tots els meus mèrits, així com ho va fer el noble Samantabadra.
Pregària de llarga vida per a SS el Dalai Lama
A la terra envoltada de muntanyes nevades
ets la font de tot benefici i felicitat,
Poderós Chenrezig Gyatso.
Que visquis una llarga vida fins que acabi samsara.
SADANA DE TARA BLANCA
REFUGI (x3)
Jo i tots els éssers sensibles, infinits com l'espai, des d'aquest moment fins a assolir l'essència de la il·luminació, prenem refugi als Sants i Gloriosos Mestres, als Budes completament realitzats, al Sant Dharma i a la Suprema Assemblea . Prenc refugi a la Venerable Dama Tara Blanca, la Roda que omple Tots els Desitjos i en la completa assemblea de deïtats.
Em postro i prenc refugi al Sant Mestre ia les Tres Joies Precioses. Si us plau, beneïu el meu continu mental.
GENERACIÓ DE LA MENT DE LA IL·LUMINACIÓ (x3)
Amb el propòsit d'assolir l'estat de Buda completament realitzat per al benefici de tots els éssers, practicaré la Sadhana de Tara Blanca, La Roda que satisfà Tots els Desitjos.
BENEDICCIÓ DE LES OFRENES
OM VAJRA AMRITA KUNDALI HANA HANA HUM PHE
OM SOBAWA SUDA SARWA DHARMA SOBAWA SUDO HAM
Des de la vacuïtat apareixen vuit síl·labes OM, que es converteixen en recipients adornats amb joies, grans i espaiosos. Dins dels quals hi ha una síl·laba OM que es converteix en cadascuna de les ofrenes, que són clares, sense obstrucció i extenses com l'espai.
OM ARGAM AH HUM
OM PADIAM AH HUM
OM PUPE AH HUM
OM DUPE AH HUM
OM ALOKE AH HUM
OM GUEN AH HUM
OM NIUDE AH HUM
OM SHABTA AH HUM
GENERACIÓ INSTANTÀNIA DE LA DEITAT
En un instant em converteixo en la venerable Tara. Des de la síl·laba TAM al meu cor emano raigs de llum, que invoquen des de la seva residència El Potala, a la Mare Tara, La Roda que satisfà tots els desitjos, envoltada d'una assemblea de Budes i Bodisatves a l'espai davant meu. Els raigs de llum s'absorbeixen de nou al meu cor.
POSTRACIONS
Déus i Titans inclinen les seves corones davant Els teus peus de lotus, em postre davant la Mare Tara, la que allibera de totes les necessitats.
OFRENES
OM GURU ARYA TARE SAPARIGUARA ARGAM PRATICHA HUM SOHA
OM GURU ARYA TARE SAPARIGUARA PADIAM PRATICHA HUM SOHA
OM GURU ARYA TARE SAPARIGUARA PUPE PRATICHA HUM SOHA
OM GURU ARYA TARE SAPARIGUARA DUPE PRATICHA HUM SOHA
OM GURU ARYA TARE SAPARIGUARA ALOKE PRATICHA HUM SOHA
OM GURU ARYA TARE SAPARIGUARA GUENDE PRATICHA HUM SOHA
OM GURU ARYA TARE SAPARIGUARA NIUDE PRATICHA HUM SOHA
OM GURU ARYA TARE SAPARIGUARA SHABTA PRATICHA HUM SOHA
VOT DEL BODISATVA
Prenc refugi a les Tres Joies. Confesso totes les meves accions negatives. M'alegro en els mèrits de tots els éssers. Mantenir la Bodichita fins a assolir la il·luminació. Prenc refugi fins a la il·luminació completa al Buda, el Dharma i l'Assemblea Suprema. Per completar el propòsit de mi mateix i dels altres, genero el pensament de la il·luminació. Havent generat el pensament de la il·luminació, convido tots els éssers com els meus hostes. Romandré amb l'excel·lent conducta dels Bodisatves. Que pugui assolir per això l'estat de Buda per al benefici de tots els éssers.
ELS QUATRE INCONMENSURABLES
Que tots els éssers puguin posseir la felicitat i les seves causes.
Que tots els éssers puguin estar lliures del patiment i de les seves causes.
Que puguin tots els éssers posseir la felicitat que està lliure de tot patiment.
Que puguin tots els éssers romandre en equanimitat, sense tenir aferrament cap als uns ni aversió cap als altres.
AUTOGENERACIÓ
Des de la vacuïtat apareix una síl·laba PAM que es transforma en un lotus blanc, sobre aquest apareix una AH que es transforma en un disc de lluna, sobre el qual apareix la meva pròpia ment en la forma d'una síl·laba TAM de color blanc, que emana raigs de llum. La llum s'absorbeix de nou i jo aparec en la forma de la Venerable Roda que satisfà els Desitjos, amb el cos de color blanc, una cara i dos braços. La mà dreta és a la postura de la suprema generositat, i l'esquerra, que està a l'alçada del cor, sosté entre els dits polze i anul·lar la tija d'una
flor Utpala, que s'obre a l'alçada de l'orella amb tres flors, al centre una flor completament oberta, a la dreta una flor que ja ha donat fruit i a l'esquerra una encara no oberta. Aquestes tres simbolitzen els budes dels tres temps. Està adornada amb ornaments de joies, i vestida amb peces de sedes variades. La part superior del seu cos està recolzada per una lluna plena, i està asseguda a la postura Vajra. A la seva coroneta hi ha una OM blanca, a la gola una AH vermella i al seu cor una HUM blava. Al cor, sobre un disc de lluna hi ha la síl·laba TAM que emana raigs de llum, invocant des de la Terra Pura del Potala al sud, a la Venerable Roda que satisfà els
Desitjos envoltada per una assemblea de Budes i Bodisatves.
DZA HUM BAM HO
Els éssers de saviesa i l'ésser de concentració es fan inseparables. De nou surten raigs de llum des de la síl·laba al meu cor, invocant les deïtats de la iniciació.
Si us plau concediu-me la iniciació!
OM SARWA TATAGATA ABISHEKATA SAMAYA SRIYE AH HUM
El meu cos s'omple del nèctar, quedant purificat de totes les taques. El nèctar que vessa per la meva coroneta es transforma en el Buda Amithaba.
BENEDICCIÓ DE LES OFRENES
OM VALLRA AMRITA KUNDALI HANA HANA HUM PHE
OM SOBAWA SUDA SARWA DHARMA SOBAWA SUDO HAM
Des de la vacuïtat apareixen vuit síl·labes OM, que es converteixen en recipients adornats amb joies, grans i especioses. Dins dels quals hi ha una síl·laba OM que es converteix en cadascuna de les ofrenes, que són clares, sense obstrucció i extenses com l'espai.
OM ARGAM AH HUM
OM PADIAM AH HUM
OM PUPE AH HUM
OM DUPE AH HUM
OM ALOKE AH HUM
OM GUEN AH HUM
OM NIUDE AH HUM
OM SHABTA AH HUM
OFRENES
OM ARYA TARE SAPARIGUARA ARGAM PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA PADIAM PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA PUP PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA DUPE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA ALOKE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA GUENDE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA NIUDE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA SHABTA PRATICHA HUM SOHA
POSTRACIONS I LLOANCES
Em postro davant la Mare Tara, la que allibera els éssers de l'existència , la que allibera de les vuit pors mundanes amb TUTARE, alliberant de totes les malalties amb TURE. Tota la saviesa i les activitats de la compassió de tots els Budes apareixen en la forma de la Bellíssima Deessa, que concedeix la longevitat i les supremes realitzacions a un gran nombre d'éssers. Em postro davant aquella que és completament blanca i sosté una flor Utpala a la mà.
RECITACIÓ DEL MANTRA
Al cor d'un mateix en la forma de Tara Blanca hi ha una roda de vuit ràdios, amb un eix i tres anells. Al centre, sobre un disc de lluna hi ha la pròpia ment en la forma d'una TAM blanca, envoltada pel mantra d'increment (OM TARE TUTARE TURE MAMA AYUR PUNY GYANA PUSTIM KURU SOHA). Sobre els vuit radis hi ha les vuit síl·labes TARE LA TEVA TA RED TEU RES. A l'anell interior hi ha les vocals (de l'alfabet Sànscrit) col·locades en direcció contrària a les agulles del rellotge. A l'anell central hi ha les consonants en la direcció de les agulles del rellotge, i ha l'anell exterior hi ha el mantra de l'essència de l'aparició dependent, també en direcció de les agulles del rellotge. La síl·laba llavor i totes les lletres del mantra són de la naturalesa de llum. Des de les lletres es vessa un corrent de gotes de nèctar. Sobre la coroneta hi ha el senyor de la família, el Buda Amitayus, de color vermell, amb una cara i dos braços, sostenint un got d'or ple del nèctar d'immortalitat, les mans estan al mudra de concentració. Vestit amb sedes i adornat amb ornaments de joies, els peus
estan creuats a la posició Vajra. Al seu cor hi ha la síl·laba HRI de color vermell, d'aquesta surten raigs de llum similars a ganxos cap a les deu direccions, reunint tota l'energia de vida d'un mateix, que ha estat robada, arrabassada o dispersada per éssers humans i no humans , així com l'essència dels cinc grans elements i l'energia de vida i els mèrits de tots els éssers, l'esplendor i la dignitat dels tres mons i altres. Tota la riquesa i bondat de l'existència i les benediccions del Cos, Paraula i Ment del Mestre, de Budes i Bodisatvas es reuneix en la forma de nèctar i raigs de llum de diferents colors que s'absorbeixen al got a les mans. El nèctar blanc es vessa i entra per la meva coroneta absorbint-se a la roda, el mantra i la síl·laba llavor al meu cor. D'aquí es vessa nèctar que omple completament el meu cos, netejant-me i purificant-me de totes les impressions negatives i enfosquiments acumulats, així com de les malalties i els obstacles per a la vida. Restaurant la meva energia de vida, els mèrits i tots els vots i compromisos trencats, i concedint-me la realització de la immortalitat.
OM TARE TUTARE TURE MAMA AYUR PUNY GYANA PUSTIM KURU SOHA
Al meu voltant hi ha una esfera blanca feta d'espai-acer, amb espai a l'interior, com dos barrets units. Els deu radis, el superior, inferior i els vuit a les direccions tenen puntes molt esmolades que giren en el sentit de les agulles del rellotge a una gran velocitat, tallant a trossos tots els obstacles. Raigs de llum en forma de llengües de foc en remolins cremen totes les forces obstructores, que són completament carbonitzades com les plomes pel foc.
De nou emano raigs de llum blanca des de la roda i els mantres al meu cor, que omplen completament el meu cos, pacificant les malalties, interferències, enfosquiments, impressions negatives i tots els obstacles per a la vida. Els raigs de llum surten pels porus del meu cos, formant a la part exterior una esfera de llum, duent a terme la realització de totes les activitats de pacificació.
Novament emano raigs de llum groga que omplen el meu cos, incrementant la vida, els mèrits i la saviesa d'escoltar, pensar i meditar. La llum surt a l'exterior formant una esfera groga a la part externa de l'esfera blanca i duu a terme la realització de totes les activitats d'increment.
Un altre cop emano raigs de llum vermella, que em concedeixen el poder i l'energia de posar els tres mons sota control. La llum surt a l'exterior formant una esfera vermella a la part externa de l'esfera groga, duent a terme la realització de les activitats de control.
Novament emano raigs de llum blava, que em concedeixen el poder i l'energia de fer les activitats de destrucció. La llum surt a l'exterior formant una esfera blava a la part externa de l'esfera vermella, concedint-me la realització de les activitats de destrucció.
De nou emano raigs de color verd, que em concedeixen el poder de fer totes les activitats de Buda. La llum surt a l'exterior formant una esfera verda a la part externa de l'esfera blava, concedint-me la realització de dur a terme totes les activitats de Buda.
Novament emano raigs de color marró, que donen estabilitat al poder de les activitats i realitzacions. La llum surt a l'exterior formant un cercle marró a la part externa del cercle verd , concedint-me l'estabilitat.
Totes aquestes sis esferes tenen la forma d'un ou, i són d'una sola peça, molt dures i fortes, i no poden ser ni tan sols destruïdes pels vents del final dels temps. Tot l'espai entre les esferes és ple amb flors Utpala, fresques, blaves, acabades d'obrir, suaus i tendres.
(Havent-te generat en la forma de la Mare Tara, mantingues-te en aquesta forma mentre generes el cercle de protecció i les sis esferes. Mantingues la teva ment fixa en aquesta visualització. Llavors pots recitar el mantra o sostenir els aires, segons les teves preferències. Això es ha de fer d'acord amb les instruccions orals (en acabar la recitació, recita el mantra de 100 síl·labes i purifica't dels errors d'excés o omissió. Després fes ofrenes i lloances.)
OM TARE TUTARE TURE SOHA
MANTRA DE CENT SILABES
OM PADMASATVA SAMAYAM ANUPALAYA, PADMA SATVA TENO PATISHTA,
DRIDO ME BAWA, SUTO KAYO ME BAWA, SUPO KAYO ME BAWA, ANURAKTO EM
BAWA, SARVA SIDI EM PRAYATCHA, SARVA KARMA SUTJA EM CHITAM SRIYA
KURU HUM, HA HA HA HA HO, BA GAWAN, SARVA TATAGATA PADMA MA ME
MOLT, PADMA BAWA, MAHA SAMAYA SATVA AH HUM PHE.
PETICIÓ DE DISCULPES
Qualsevol error que hagi comès a causa de la meva manca de coneixement o d'habilitat, o per no haver trobat els materials adequats, si us plau tingues paciència per tot això.
OFRENES
OM ARYA TARE SAPARIGUARA ARGAM PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA PADIAM PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA PUP PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA DUPE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA ALOKE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA GUENDE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA NIUDE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA SHABTA PRATICHA HUM SOHA
ALABANÇA
Tota la saviesa i les activitats de la compassió dels extensos Budes, apareixent en la forma de la deessa d'extrema bellesa, concedint la longevitat i les realitzacions supremes a un gran nombre d'éssers; lloo a aquella que és completament blanca i sosté una flor Utpala a la mà.
DEDICACIÓ
Que pels mèrits acumulats en aquesta pràctica pugui assolir ràpidament l'estat de la roda que satisfà els desitjos, i que pugui portar tots els éssers sense excepció a l'estat il·luminat.
OFRENA DE LA TORMA
(Aquesta és la manera de fer l'ofrena de la Torma entre les
sessions . Primer es beneeixen les ofrenes .)
OM VALLRA AMRITA KUNDALI HANA HANA HUM PHE
OM SOBAWA SUDA SARWA DHARMA SOBAWA SUDO HAM
Des de la vacuïtat apareixen vuit síl·labes OM, que es converteixen
en recipients adornats amb joies, grans i espaiosos. Dins
dels quals hi ha una síl·laba OM que es converteix en cadascuna de
les ofrenes, que són clares, sense obstrucció i extenses com el
espai .
OM ARGAM AH HUM
OM PADIAM AH HUM
OM PUPE AH HUM
OM DUPE AH HUM
OM ALOKE AH HUM
OM GUEN AH HUM
OM NIUDE AH HUM
OM SHABTA AH HUM
BENEDICCIÓ DE LA TORMA
OM VALLRA AMRITA KUNDALI HANA HANA HUM PHE
OM SOBAWA SUDA SARWA DHARMA SOBAWA SUDO HAM
Des de la vacuïtat apareix la lletra OM que es converteix en un
recipient adornat amb joies, gran i espaiós, dins del
quina hi ha una síl·laba OM que es fon convertint-se en un gran
oceà de nèctar de saviesa incontaminada.
OM AH HUM (x3)
Des de la síl·laba TAM al meu cor s'emanen raigs de llum que
invoquen la Venerable Tara envoltada de multituds de Budes i
Bodisatves. Ells prenen l'essència de la Torma traves d'una
obertura de llum a la punta de les seves llengües.
OM ARYA TARE SAPARIGUARA IDAM BALIMTA KA KA KAI KAI (x7)
OM ARYA TARE SAPARIGUARA ARGAM PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA PADIAM PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA PUP PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA DUPE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA ALOKE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA GUENDE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA NIUDE PRATICHA HUM SOHA
OM ARYA TARE SAPARIGUARA SHABTA PRATICHA HUM SOHA
ALABANÇA
Venerable Bhagavati Tara, si us plau beneeix-me per eliminar
tots els obstacles de la meva vida i la dels altres, i concedeix-me la
realització de la immortalitat.
(Després de fer peticions per assolir els propòsits
desitjats , si s'han preparat Tormas per als protectors i per
els déus locals, cal oferir-les en aquest moment. A
continuació recitar el mantra de cent síl·labes.)
OM PADMASATVA SAMAYAM ANUPALAYA, PADMA SATVA TENO PATISHTA,
DRIDO ME BAWA, SUTO KAYO ME BAWA, SUPO KAYO ME BAWA, ANURAKTO EM
BAWA, SARVA SIDI EM PRAYATCHA, SARVA KARMA SUTJA EM CHITAM SRIYA
KURU HUM, HA HA HA HA HO, BAGAWAN, SARVA TATAGATA PADMA MA ME
MOLT, PADMA BAWA, MAHA SAMAYA SATVA AH HUM PHE. ( x3 )
PETICIÓ DE DISCULPES
Qualsevol error que hagi comès, a causa de la meva ignorància o
la meva falta de pràctica, o per no trobar els materials
adequats , si us plau perdona'm per això.
(Si es posseeix un objecte que representa els éssers de saviesa,
recitar :)
Si us plau, resideix en aquesta imatge. Romanent per al
benefici de tots els éssers, si us plau concedeix-me Les teves benediccions
perquè obtingui salut, energia de vida, poder i les
realitzacions supremes.
OM SUPRATITA VAJRAYE SOHA
(Si no es posseeix cap objecte, recitar;)
VALLRA MU
Els éssers de saviesa tornen a la seva residència natural i els
éssers de compromís s'absorbeixen en mi.
ABSORCIÓ
Des de la síl·laba al meu cor s'emanen raigs de llum, tots
els llocs i els éssers es dissolen en llum i s'absorbeixen a la
esfera marró. Les sis esferes i la roda de protecció es
dissolen gradualment des de l'exterior a l'interior. La roda de
protecció s'absorbeix en un mateix, un mateix s'absorbeix a la
roda , la roda als anells de Mantras, els anells a la TAM,
que es dissol gradualment a la vacuïtat. Des de la vacuïtat jo
mateix aparec en la forma de la Venerable Tara, marcada a la
coroneta per una OM, a la gola per una AH i al cor
per una HUM.
DEDICACIÓ
Que pels mèrits acumulats en aquesta pràctica pugui assolir
ràpidament l'estat de la venerable Tara, i que pugui portar a
tots els éssers sense excepció a l'estat il·luminat.
Quan apareixen els signes de la mort prematura, veient
instantàniament la forma de la Roda que satisfà els Desitjos, es
elimina el poder del Senyor de la Mort. Que pugui assolir
ràpidament l'estat d'un ésser immortal sostenidor del
coneixement .
Que per l'arrel dels mèrits acumulats per aquesta meditació,
recitació , lloances i ofrenes a la Venerable Tara, que siguin
pacificats tots els obstacles, interferències i danys, i que
gaudi de la glòria de la immortalitat.
Secció 2
Només per veure el teu cos, escoltar la teva paraula, o recordar-te
tots els signes de la mort prematura són destruïts.
Que sigui guiat en totes les meves vides per la Venerable Tara i que
pugui gaudir del Sant Dharma! Que arribi ràpidament a les
activitats de pacificació, increment, poder i destrucció, els
vuit Sidhis i altres.
Que pugui assolir ràpidament les realitzacions comunes i
supremes , i que totes les meves esperances i desitjos es realitzin
espontàniament !.
*** * ***
Aquell que sostingui aquesta dolça gota de rosada del nèctar de
immortalitat , la Sadhana de la Blanca Flor Utpala, respectuosament
al palmell de les mans, Arya Tara s'alegrarà en aquest
afortunat ser.